"저는 예전부터, 요즘 들어, 앞으로도 사랑을 생각해요."
작품 [러브 송(LOVE SONG)]은 아티스트 우효(@oohyo_official)의 노래 [K 드라마] 속 가사를 차용했습니다. 지고지순하고 순순히 사랑하려는 노랫말 속 모습이 너무나 예쁘면서도 그러지 말라고 말리고 싶기도 하고, 왠지 모르게 왈칵 눈물이 날 것 같기도 하고, 그 모습 자체가 이미 체념해 보이기도 했어요.
.
저는 ‘반드시 이루어지는’ 사랑 이야기를 아주 좋아하고, 이번 삶에서 그런 사랑을 꼭 이루고 싶어요. 그렇지만 예쁘고 ‘이루어지는’ 사랑, 그걸 원하면 원할수록 속에선 열불 천 불이 나는 나날입니다.
.
저는 ‘반드시 이루어지는’ 사랑 이야기를 아주 좋아하고, 이번 삶에서 그런 사랑을 꼭 이루고 싶어요. 그렇지만 예쁘고 ‘이루어지는’ 사랑, 그걸 원하면 원할수록 속에선 열불 천 불이 나는 나날입니다.
사랑해, 사랑하니까, 사랑하는데 왜?
‘사랑스러운’ 것을 고민하게 됩니다. 저는 가장 멀리해야 할 사람을 사랑해본 적도 있고, 가장 사랑하는 사람의 혐오하는 표정도 보았어요. 그래도 왜인지 사랑은 물결 같지요. 저는 결국 사랑을 놓지 못할 것 같아요.
[러브 송(love song)]은 사랑의 면면에 대한 발제이자, 가장 순진해 보이는 사랑의 모습을 통해 여러 사랑의 색깔을 떠올리게 하는 역할을 하고 싶습니다.
* 한국음악저작권협회(KOMCA) 승인필: 우효(OOHYO), [K 드라마], 어드벤처(2015)
*
"I think about love since many years ago, recently, and continuously so."
Artwork [LOVE SONG] borrowed the lyrics from a song named [K Drama] by the artist OOHYO.
The pure-loving moment of the song looked sparkly pretty, but at the same time quite reckless, tearful, and resigned.
I adore the love stories which are truly achieved, and really want to experience it by myself in this very life too. However every time I want and try for it I become so upset and frustrated for some reason.
'I love you' ... 'Because I love you' ... 'How can you in the name of love?'.
I'm having trouble with these 'lovable' things. I have loved the one who I must keep distance from, and have seen the hatred from the ones I truly adore. But for some reason, love seems like tidal waves to me.
Seems like I can not let 'love' go of me eventually.
[LOVE SONG] wants to play a particular role of presentation.
Showing different layers of love, by representing the most pure figure of loving and resonating several colors of love.
* Lyrics Usage Authorized by KOMCA, OOHYO, [K Drama], ADVENTURE(2015).